Az asszonyok sokféle alakú és méretű kendőt viseltek. Ezek között voltak hosszúkás és négyzet alakúak, kisebbek, vagy akár az egész testet beborítók.

A nagy fehér lepedő a fehér gyászt jelezte. A kendőt megköthették az áll alatt, vagy a tarkón, vagy turbánszerűen csavarhatták a fejre. A főkötők az asszony hajának megtartására szolgáltak. Keményebb anyagból készültek, fakéregből, kéregpapírból, vagy keményített vászonból. Változatos alakú kéregfőkötőket hordtak. A fejfedőkkel az alkalomhoz és az időjáráshoz is igazodtak, például otthon csak egy egyszerű puha főkötőt tettek fel. A kendőre kalapot, szalmakalapot is tettek,

A lányok pártája a szüzek által viselt virágkoszorúból alakult ki, és a szűziességet jelképezte. A párta gyűrű alakú, gyöngyökkel kirakott, és hátul selyemszalagok lógtak róla.

A férfiak egyaránt hordtak kalapot, sapkát és süveget, bár a sapka jobbára téli viselet volt. A kúp alakú sapka lehet prémes vagy prém nélküli. A gazdagabbak kalapjukat színes szövettel díszíttették. A sapka anyaga juhbőr; a szőrmés vadbőr kalap nemesi kiváltság volt. A süveget nemezből

készítették. Leginkább a 16–18. században divatozott, a 19. század második felére eltűnt; legtovább a pásztoroknál maradt meg. A katonák csákós süveget hordtak, és a nép utánozta őket,

A kalapok laposabbak és szélesebb karimájúak, mint a süvegek. Formájuk sokat változott. Régen is hordták, de csak a süveg után vált népszerűvé a széles karimájú kalap. A karima szélességét rendeletekkel igyekeztek szabályozni, de minden rendelet hatástalannak bizonyult a divattal szemben. A karima szélessége később csökkent, de a pásztoroknál sokáig megmaradt a széles karima. Ezek a kalapok inkább a süvegre emlékeztettek.

A kalapot pántlika, toll vagy bokréta díszíthette. A vőfélyek és a katonaviselt legények  színes pántlikát kötöttek kalapjukra. Adaru-, a sas- és a kócsagtoll viselete nemesi kiváltságnak számított. Tollat, vagy bokrétát csak a legények vagy a pásztorok tűzhettek kalapjuk mellé.

 

Projekat podržan od strane Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave.
Medijski prilozi ne odražavaju nužno zvanične stavove Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave.


PROČITAJTE JOŠ...

 

NAJČITANIJE

Dom zdravlja Bečej obaveštava sve građane da će se u...

Pripadnici Ministarstva unutrašnjih poslova u Bečeju u...

Posao u poliklinici Šarac u Bečeju ...

Posao za prodavca i menadžera maloprodajnog objektaPosl...

Posetite Svetofor market u Novom Bečeju i saznajte zaš...

Posao za automehaničara ...

NAJNOVIJE

Dom zdravlja Bečej obaveštava sve građane da će se u...

Ministarstvo zdravlja u nedelju, 19. maja širom zemlje ...

Posao za 20 šivača  ...

U proleće, kada priroda buja i vreme je za spremanje se...

U sredu 15. maja bez struje delovi Bečeja, a u četvrta...

Maj je ključan period za vlasnike kućnih ljubimaca da ...

Save
Cookies user preferences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Prihvati
Otkaži
Shopify.com
Prihvati
Otkaži
Unknown
Unknown
Prihvati
Otkaži