U petak, 1. marta, u Banatskom kulturnom centru u Novom Miloševu, otvorena je izložba likovnih radova Agneš Đukičin pod nazivom “Buđenje”, a, istom prilikom, predstavljena je i knjiga Katie Vunderlin, “Beli klavir i mlinareva kći”.

 

Govoreći o izložbi “Buđenje”, Senka Vlahović je rekla: “Kada je u pitanju izložba slika Agneš Đukičin, ovde vidimo radove koji su, najčešće, rađeni u kombinovanoj tehnici. Tu su kombinovani akril, pastel, ima tu i kolaža, a kako sama autorka kaže, ovo je jedno njeno istraživanje, jedan njen prelaz sa figurativnog na apstraktno slikarstvo”. Ona je skrenula pažnju na to da je u radovima Agneš Đukičin prisutan motiv žene praćen motivima geometrijskih oblika, te da je upravo u odnosu između te dve grupe elemenata najbolje iskazan specifični senzibilitet Agneš Đukičin kao slikarke. “Ona je slikar izuzetno bujnog slikarskog temperamenta, slikar stvaralačke radosti i strasti i svojim radovima iskazuje ogromnu ljubav prema umetnsti i životu” zaključila je Senka Vlahović.

Direktor i osnivač Banatskog kulturnog centra, Radovan Vlahović, istakao je da su slike Agneš Đukičin, zaista, jedan vid istraživanja, ali je ukazao i na to da je napredak i umetnički rast očigledan i da je svaka sledeća bolja od prethodne. Komentarišući dostupnost izložbe novomiloševačkoj publici, on rekao: “Slike će biti izložene još, otprilike, dve nedelje. Verujem da će u toku sledećih dana učenici osnovne škole “Dr Đorđe Joanović”, zajedno sa svojim nastavnicima, doći, obići i da će pogledati slike gospođe Agneš Đukičin”. On je kazao i da je roman Katie Vunderlin interesantan jer je vezan za područje Banata i jer govori o sudbinama ljudi na ovim prostorima u turbulentnim godinama Drugog svetskog rata. Smeštena u Vršac, tokom Drugog svetskog rata, radnja prati mladu Matildu Miler, Folksdojčerku, Anu Fjodorovnu, rusku emigrantkinju, Stevana, komunistu i predstavnika buduće vlasti, a u romanu se pojavljuje kao jedan od likova i Josip Broz Tito.

Sama autorka naglasila je da je knjigu pisala gotovo dve godine trudeći se da bude istorijski što tačnija. Knjiga je napisana na nemačkom, u Švajcarskoj gde Katia Vunderlin i živi, a preveo ju je i objavio Banatski kulturni centar. Komentarišući reagovanja na njenu knjigu, ona je rekla: “Ima ljudi koji su oduševljeni, super što je tako tematizovana, a ima i onih koji sve to što ima neke veze s Nemcima ne smatraju toliko interesantnim. Imamo, dakle, dve različite kategorije ljudi”. Ona je dodala i da je temu dobila kao istinitu priču, te da joj nije bilo teško da napiše jedan ovakav roman.


 F   I   Y T2

  

 
 

NAJNOVIJE

Ilustracija: Webinfo / AI Oko 120 dece uzrasta od četi...

Skrinšot zvanične stranice programa „Zaj...

Crveni krst Novi Bečej, u saradnji sa Zavodom za transf...

U okviru Letnjeg bioskopa „Mosquito”, u nedelju, 12...

Preduzeće DOO „Italico” iz Bečeja raspisalo je kon...

Ilustracija: Webinfo / AI Zbog naleta voza na poljopr...

 
 
Cookies user preferences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Prihvati
Otkaži
Shopify.com
Prihvati
Otkaži
Google Analytics
Prihvati
Otkaži
Unknown
clewer
Prihvati
Otkaži
Unknown
Prihvati
Otkaži
Marketing
Set of techniques which have for object the commercial strategy and in particular the market study.
ID5
Prihvati
Otkaži
CleverCoreLoader96081
Prihvati
Otkaži
Advertisement
If you accept, the ads on the page will be adapted to your preferences.
Google Ad
Prihvati
Otkaži
Save